Prótesis mamarias PIP. Posturas diferentes en la sanidad Francesa y la española

Por: | Etiquetas: | Comentarios: 0 | enero 11th, 2012

La postura de la sanidad francesa y española, no coincide plenamente en un tema tan sensible para las afectadas, como el tratamiento en caso de ser portadoras de prótesis mamarias PIP.

El Ministerio de Salud Francés, recomienda la extracción de las prótesis mamarias PIP, haya o no ruptura. “A titre préventif et sans caractère d’urgence, ils souhaitent que l’explantation des prothèses, même sans signe clinique de détérioration de l’implant, soit proposée aux femmes concernées.  (Traducción : A título preventivo y sin carácter de urgencia, proponen que se proponga a las mujeres afectadas, la explantación de las prótesis, incluso aunque no haya síntomas clínicos de deterioro del implante).

El Ministerio de Sanidad español, www.msps.es/gabinetePrensa/notaPrensa/desarrolloNotaPrensa.jsp habla de extracción de la prótesis, solo si se rompen. · Asimismo, se ha llegado a la conclusión de que no hay suficientes evidencias para recomendar de forma sistemática la extracción inmediata y preventiva. Por tanto, las recomendaciones actuales siguen plenamente vigentes.

De acuerdo con estas recomendaciones, no es necesaria la explantación salvo que exista rotura o síntomas mamarios que así lo aconsejen·.

En Francia:
Des recommandations préventives pour les femmes porteuses de prothèses mammaires PIP (Traducción: recomendaciones preventivas para las mujeres portadoras de prótesis mamarias PIP)

Des risques inflammatoires liés aux prothèses PIP (Poly Implant Prothèse) ont été établis. Les recommandations de prise en charge ont été actualisées par le ministère de la Santé et un numéro vert (0800 636 636) a été mis à disposition des femmes porteuses de ces prothèses. (Traducción : Se han encontrado riesgos inflamatorios ligados a las prótesis PIP. El Ministerio de Salud, ha establecido unas recomendaciones a seguir y pone a disposición de las mujeres portadoras de estas prótesis un númeto de teléfono gratuito).

Le communiqué du ministère du Travail, de l’Emploi et de la Santé (Traducción : Comunicado del Ministerio de Trabajo, Empleo y Salud)

Actualisation des recommandations pour les femmes porteuses de prothèses mammaires Poly Implant Prothèse (PIP) (Traducción : Actualización de las recomendaciones para las mujeres portadoras de prótesis mamarias PIP)

Xavier Bertrand, ministre du Travail, de l’Emploi et de la Santé, et Nora Berra, secrétaire d’Etat chargée de la Santé, actualisent les recommandations de prise en charge des femmes porteuses de prothèses PIP. (Traducción : Xavier Bertrand, ministro de Trabajo, empleo y salud, y Nora Berra, secretaria de Estado para la Salud, actualizan las recomendaciones a seguir por las mujeres portadoras de prótesis PIP)

A titre préventif et sans caractère d’urgence, ils souhaitent que l’explantation des prothèses, même sans signe clinique de détérioration de l’implant, soit proposée aux femmes concernées. Cette proposition pourra intervenir lors de la consultation de leur chirurgien, déjà recommandée. Les ministres chargés de la santé ont saisi le 7 décembre les agences sanitaires (Institut national du cancer, Institut de veille sanitaire, Afssaps), afin de recueillir leur expertise, en lien avec les sociétés savantes, sur les signalements d’effets indésirables chez les femmes porteuses de prothèses PIP. (Traducción : A título preventivo y sin carácter de urgencia, proponen que se proponga a las mujeres afectadas, la explantación de las prótesis, incluso aunque no haya síntomas clínicos de deterioro del implante. Esta proposición implica la consulta con su cirujano, ya recomendada. Los ministros encargados de la salud, han convocado el 7 de diciembre a las agencias sanitarias (Instituto Nacional del cáncer, Instituto de vigilancia sanitaria, Afssaps), con el propósito de conocer su experiencia, junto con las sociedades científicas, sobre los informes de efectos indeseables para las mujeres portadoras de prótesis PIP).

L’avis rendu le 22 décembre indique qu’il n y a pas à ce jour de risque accru de cancer chez les femmes porteuses de prothèses de marque PIP en comparaison aux autres prothèses. (Traducción : El dictamen emitido el 22 de diciembre indica que, a día de hoy, no hay mayor riesgo de cáncer en las mujeres portadoras de prótesis de la marca PIP, en comparación con otras prótesis).

Néanmoins les risques bien établis liés à ces prothèses sont les ruptures et le pouvoir irritant du gel pouvant conduire à des réactions inflammatoires, rendant difficile l’explantation. (Traducción : Sin embargo, los riesgos ligados a estas prótesis, son las rupturas y el poder irritante del gel que puede dar lugar a reacciones inflamatorias, haciendo difícil la explantación).

1- de renforcer les recommandations émises par l’Afssaps (traducción : reforzando las recomendaciones emitidas por la Afssaps)

Les femmes porteuses d’une prothèse mammaire doivent vérifier la marque de cette prothèse sur la carte qui leur a été remise. En l’absence de carte, elles doivent contacter leur chirurgien, ou à défaut, l’établissement où a été pratiquée l’intervention. (Traducción : las mujeres portadoras de una prótesis mamaria deben verificar la marca de esta prótesis sobre la lista que les ha sido remitida. Si no la han recibido, deben contactar con su cirujano, o en su defecto, con el centro en el que le han practicado la intervención).

Les patientes porteuses de prothèses PIP doivent consulter leur chirurgien. A cette occasion, une explantation préventive même sans signe clinique de détérioration de l’implant leur sera proposée. Si elles ne souhaitent pas d’explantation, elles doivent bénéficier d’un suivi par échographie mammaire et axillaire tous les 6 mois. (Traducción : Las pacientes portadoras de prótesis PIP, deben consultar con su cirujano. Eneste caso, aunque no haya señales clínicas de deterioro del implante, le propondrán una explantación. Si ellas no desean la explantación, deben someterse a un seguimiento por ecografía mamaria y axilar cada seis meses).

Toute rupture, toute suspicion de rupture ou de suintement d’une prothèse doit conduire à son explantation ainsi qu’à celle de la seconde prothèse. (Traducción : Toda ruptura, sospecha de ruptura o deterioro de una prótesis, debe llevar a su explantación al igual que a la segunda prótesis).

Avant toute explantation, quel que soit son motif, un bilan d’imagerie (incluant une mammographie et échographie mammaire et axillaire) récent doit être disponible. (traducción : Antes de toda explantación, cualquiera que sea su motivo, debe incluirse una revisión por imagen reciente, incluyendo una mamografía y ecografía mamaria axilar).

2- d’adapter l’organisation qui doit permettre à toute femme qui le souhaite d’avoir recours à une explantation préventive. Ainsi les ministres demandent aux agences régionales de santé (ARS) de mettre en place, dès début janvier, un numéro de téléphone à destination des patientes porteuses d’implants mammaires PIP qui auraient des difficultés d’accès à un professionnel pour leur proposer une liste d’établissements pouvant les recevoir. (Traducción : Establecer una organización que debe permitir a cualquier mujer que lo desee, tener recursos para la explantación preventiva. Por ello, los ministros solicitan a las agencias regionales de salud (ARS), que habiliten desde principios de enero, un número de teléfono destinado a las pacientes portadoras de implantes mamarios PIP que puedan tener dificultades para acceder a un profesional, para proponerles una lista de establecimientos donde ser atendidas).

3- de mettre en place une étude épidémiologique prospective sur prothèses rompues. Les établissements de soins et les professionnels de santé concernés sont informés en parallèle de cette décision et des nouvelles recommandations. Les frais liés à cette explantation éventuelle, incluant l’hospitalisation, sont pris en charge par l’assurance maladie. S’agissant de femmes relevant d’une chirurgie reconstructrice post cancer du sein, la pose d’une nouvelle prothèse est également remboursée. Les ministres rappellent qu’il est demandé aux chirurgiens plasticiens libéraux de ne pas pratiquer de dépassements d’honoraires pour effectuer ces actes, comme le Conseil de l’Ordre l’a déjà recommandé. (Traducción : Establecer un estudio epidemiológico prospectivo sobre las prótesis rotas. Los centros de atención y los profesionales de la salud implicados, son informados paralelamente de estas nuevas recomendaciones. Los costes asociados a esta explantación eventual, incluyendo la hospitalización, correrán a cargo del seguro de enfermedad. Tratándose de mujeres provenientes de una cirugía reconstructiva por cáncer de mama, se les reembolsará la implantación de unas nuevas prótesis. Los ministros reiteran que se les ha pedido a los cirujanos plásticos privados  no cobrar honorarios por estas actuaciones, como el Conseil de lÓrder, les ha recomendado).

Pour toutes informations complémentaires, un numéro vert national 0800 636 636 est disponible. Ouverture du lundi au samedi de 9h00/19h00. (para cualquier información complementaria…..)

www.msps.es/gabinetePrensa/notaPrensa/desarrolloNotaPrensa.jsp El Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad y las CC AA adoptan medidas para garantizar la continuidad asistencial de las mujeres portadoras de prótesis PIP

  • Protesis mamarias  Poly Implant Prothese
  • Hasta el momento, no hay ninguna evidencia que vincule las prótesis con el desarrollo de tumores, y no es necesaria su explantación salvo que exista rotura o síntomas que lo aconsejen
  • El Ministerio mantiene las recomendaciones de la Unión Europea de seguimiento médico periódico
  • El Comité Técnico de Inspección de la Agencia de Medicamentos y Productos Sanitarios se reúne para coordinar las acciones de las Consejerías de Sanidad

9 de enero de 2011. El Comité Técnico de Inspección de la Agencia de Medicamentos y Productos Sanitarios, donde están representadas las Comunidades Autónomas, ha celebrado esta mañana una reunión para determinar las acciones a seguir acerca de los implantes mamarios Poly Implant Prothese (PIP). En la reunión, el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad (MSSSI) y las CC AA han adoptado medidas para garantizar la continuidad asistencial de las mujeres portadoras de prótesis PIP. El Ministerio y las Consejerías de Sanidad han analizado conjuntamente la oportunidad de establecer una unidad de mama de referencia en cada servicio de salud donde puedan acudir las mujeres portadoras de estos implantes para su valoración y consulta, en aquellos casos en los que no sea posible acudir a la clínica privada donde fueron implantadas.

Este encuentro se enmarca en una serie de actuaciones que se están llevando a cabo en relación a las recomendaciones para las pacientes que llevan estas prótesis. La semana pasada se celebraron sendas reuniones con expertos de sociedades científicas y de la Organización Médica Colegial. También se reunió el Comité de Seguridad Sanitaria de la Comisión Europea para revisar la última información disponible acerca de los implantes, y valorar si deben mantenerse las recomendaciones dirigidas a las mujeres portadoras actualmente vigentes.

Fruto de estas reuniones se ha establecido que no existe ningún nexo que vincule las prótesis PIP con el desarrollo de tumores. Asimismo, se ha llegado a la conclusión de que no hay suficientes evidencias para recomendar de forma sistemática la extracción inmediata y preventiva. Por tanto, las recomendaciones actuales siguen plenamente vigentes.

De acuerdo con estas recomendaciones, no es necesaria la explantación salvo que exista rotura o síntomas mamarios que así lo aconsejen. Las portadoras de una prótesis PIP deben acudir a su cirujano, clínica o servicio médico donde se le realizó el implante para revisar el estado de las prótesis y decidir conjuntamente con el cirujano si es adecuado proceder a su extracción.

Sólo en los casos en los que no sea posible acudir de nuevo a la clínica privada para una consulta médica, el MSSSI y las CC AA han valorado la oportunidad de establecer una unidad de referencia. De forma complementaria, la Sociedad Española de Cirugía Plástica, Reparadora y Estética va a colaborar ofreciendo su red de cirujanos para atender de forma individualizada a las pacientes que lo deseen.

PACIENTES MASTECTOMIZADAS

La decisión de la explantación es individual. La prioridad del Sistema Nacional de Salud es la salud y la seguridad de las mujeres que se han sometido a implantes mamarios PIP, y apoya la extracción si, una vez hecha la consulta al cirujano, la paciente sigue preocupada y ambos consideran que lo mejor es realizar la intervención. El SNS reemplazará los implantes si la cirugía original fue realizada por el mismo, de acuerdo a sus protocolos clínicos en mujeres mastectomizadas (cirugía reparadora). Los reimplantes por cirugía estética no están en la cartera de servicios del SNS.

Asimismo, se ha verificado el seguimiento que en los servicios de salud del SNS se está realizando de las mujeres implantadas en los servicios públicos.

El Ministerio espera que el sector privado ofrezca el mismo servicio a sus pacientes. Las aseguradoras privadas tienen el deber de ofrecer el seguimiento y cuidado apropiado a las pacientes que han tratado. Las autoridades sanitarias velarán para que no queden mujeres sin atender, cuando exista indicación médica de explantación.

Para el seguimiento de la situación de las prótesis PIP en España y revisión de los protocolos de implantación de prótesis mamarias, se ha constituido una comisión permanente, compuesta por expertos de las sociedades médicas implicadas, representantes del Instituto de Salud Carlos III (Centro Nacional de Epidemiología) y del MSSSI. Esta comisión estudiara la información recogida sobre prótesis mamarias y situación de salud de las mujeres afectadas por esta alerta, que permita la elaboración de un estudio epidemiológico. Para ello se establecerá un procedimiento adecuado.

El MSSSI está en permanente contacto con el grupo de trabajo creado con el mismo fin por la Comisión Europea para procurar una actuación coordinada en Europa, que se ha comprometido a emitir un dictamen científico y realizar los estudios de seguridad correspondientes, y vela en todo momento por la salud y bienestar de las mujeres afectadas.

You must be logged in to post a comment.

En Liderdoctor utilizamos cookies de terceros para mejorar su experiencia de usuario y por motivos estadísticos. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso.
Acepto las cookies
x